9 月 23 日,“一带一路”国际电影( yǐng)合作发展交流活动在福( fú)建福州举办。本次活动由( yóu)第十二届丝绸之路国际( jì)电影节组委会主办,中国( guó)电影艺术研究中心(中国( guó)电影资料馆)、福州电影节( jié)有限公司承办。
福建省人( rén)民政府副省长江尔雄,原( yuán)马来西亚国家电影发展( zhǎn)局主席、拿督卡米尔 · 奥斯( sī)曼,福建省委宣传部常务( wù)副部长、福建省电影局局( jú)长王建南,中国电影家协( xié)会分党组成员郑旭东,福( fú)州市委常委、宣传部部长( zhǎng)黄建雄等来自“一带一路( lù)”沿线国家电影主管部门( mén)、企业代表、一线电影从业( yè)者近 150 人参加本次活动。
参( cān)会的中外嘉宾一致认为( wèi),影视产业的现代化发展( zhǎn)需要在创作、资金、人才、技( jì)术等全链条环节深化跨( kuà)国协同;国际化不仅是作( zuò)品的跨境流通,更涉及规( guī)则、标准与市场体系的深( shēn)度对接;而在全球化背景( jǐng)下,各方应携手构建共建( jiàn)共享的电影产业生态,共( gòng)同创作既具备国际竞争( zhēng)力又体现文化包容性的( de)影视作品。

福建省人民政( zhèng)府副省长江尔雄
江尔雄( xióng)在致辞中表示,丝绸之路( lù)国际电影节已吸引 185 个国( guó)家和地区参与,其“一带一( yī)路”电影产业平台更推动( dòng)成员国签约项目创投额( é)超 200 亿元。她强调电影是文( wén)明互鉴的重要载体,福建( jiàn)将持续与共建“一带一路( lù)”国家互办电影活动,为高( gāo)质量发展筑牢文化根基( jī)与民意基础。

福州市委常( cháng)委、宣传部部长黄建雄
黄( huáng)建雄在欢迎辞中表示,近( jìn)年来,福州持续加强政策( cè)扶持,着力促进影视事业( yè)创新发展。未来将陆续推( tuī)出《福州影视拍摄指南》、海( hǎi)峡奥体影视孵化中心等( děng)配套内容及设施,推动福( fú)州资源与影视项目精准( zhǔn)对接。
中外影人共谋融合( hé)发展新路径
本次论坛设( shè)置主旨演讲与对谈环节( jié)。中国电影集团党委书记( jì)、董事长傅若清,中国电影( yǐng)资料馆副馆长、中国电影( yǐng)艺术研究中心副主任陆( lù)亮,印度尼西亚国家电影( yǐng)局主席古纳万 · 帕嘉鲁,俄( é)罗斯导演安德烈 · 沃金围( wéi)绕“中外电影融合发展新( xīn)机遇”做主旨演讲。中国电( diàn)影艺术研究中心电影文( wén)化研究部主任左衡主持( chí)本次活动。

中国电影集团( tuán)党委书记、董事长傅若清( qīng)
傅若清从文化交流、技术( shù)创新等维度指出,应把握( wò)“一带一路”倡议的时代机( jī)遇,以开放姿态融入全球( qiú)电影产业新格局,推动形( xíng)成从共鸣到共赢的电影( yǐng)文化发展新形态。

中国电( diàn)影资料馆副馆长、中国电( diàn)影艺术研究中心副主任( rèn)陆亮
陆亮回顾了中国电( diàn)影资料馆在电影档案修( xiū)复、文化交流共享等方面( miàn)的成果,近两年与俄罗斯( sī)、印尼、哈萨克斯坦、埃及等( děng) 40 多个丝路国家建立的稳( wěn)定交流机制,并提出将从( cóng)青年人才培养、学术交流( liú)、项目孵化与数字化协作( zuò)四方面深化国际合作。

印( yìn)度尼西亚国家电影局主( zhǔ)席古纳万 · 帕嘉鲁
古纳万( wàn) · 帕嘉鲁认为电影是经济( jì)产业,更是文化事业,他着( zhe)重介绍了印尼电影产业( yè)的高速发展与市场潜力( lì),期望中国和印尼能够进( jìn)一步加强电影领域交流( liú)合作。

俄罗斯导演安德烈( liè) · 沃金
安德烈 · 沃金回顾中( zhōng)俄合拍电影《红丝绸》的制( zhì)作过程,肯定了中俄团队( duì)密切协作带给影片新的( de)活力,并展开对影片创作( zuò)与上映过程中俄文化交( jiāo)流的思考。
影人对谈共探( tàn)合拍合作新机制
在随后( hòu)的对谈中,中国导演来牧( mù)宽、蔡耳朵(蔡婧),阿联酋首( shǒu)位女性导演纳伊拉 · 阿尔( ěr) · 哈贾,电影出品人沈健,华( huá)纳兄弟探索集团副总裁( cái)魏克然 · 钱纳等中外优秀( xiù)电影人和资深从业者,围( wéi)绕中外电影“合拍合作新( xīn)模式”展开对谈,探索进一( yī)步加强国际电影合作的( de)内生动力与实践路径。中( zhōng)国电影艺术研究中心电( diàn)影产业研究部副主任汪( wāng)忆岚主持对谈活动。

蔡耳( ěr)朵基于自己的海外创作( zuò)经历,分享了电影工业化( huà)国际标准衔接的实践经( jīng)验,她表示“电影创作者不( bù)论是在创作端还是管理( lǐ)端,都要做到降本增效。”纳( nà)伊拉 · 阿尔 · 哈贾认为电影( yǐng)是一种可以超越种族、超( chāo)越文化的共同语言,以开( kāi)放的态度,和谐的方式融( róng)入国际元素,能够搭建起( qǐ)文化交流与民心相通的( de)桥梁。“电影国际 IP 改编就像( xiàng)把一个国家的文化种子( zi)播种到另一个国家。”来牧( mù)宽以影片《回廊亭》的改编( biān)经验为例,他相信成功的( de)电影改编需要“进行有效( xiào)的转化和分析,踩在共性( xìng)上然后找到独特性,让影( yǐng)片与观众产生最大的连( lián)接感”。沈健提及题材选取( qǔ)与拍摄执行是电影合拍( pāi)的难点,文化符号的交融( róng)、文化记忆的共情,能够赋( fù)予合拍电影打破文化隔( gé)阂的魅力,“电影合拍应该( gāi)寻找真正做到彼此尊重( zhòng),能够彼此共情的好故事( shì)”。在魏克然看来,不论是虚( xū)构的故事片还是非虚构( gòu)的纪录片,故事与信息都( dōu)是相互联结的;要以旁观( guān)者的视角、在地化的语言( yán)形成易于理解的表达。正( zhèng)如他在对谈中的讲述,只( zhǐ)要我们使用的语言是正( zhèng)确的,那我们的符号就可( kě)以得到很好的应用,文化( huà)差异的鸿沟也就缩小了( le)。

现场观众
编辑 / 俞璐铭 李( lǐ)佳蕾
编辑 / 王浩嘉
责编 / 杜( dù)思梦
CONTACT US









